Prevod od "da naša" do Italijanski


Kako koristiti "da naša" u rečenicama:

Nema sumnje da naša dva naroda... jedni drugima mogu mnogo toga ponuditi.
I nostri due popoli hanno senza dubbio... molto da offrire l'uno all'altro.
Toliko velik u stvari da naša vrata izgledaju mala.
Così grande che ora le porte sembrano piccole.
Morate da razumete, da naša raspodela resursa zavisi od definisanja prioriteta obaveza zavisno od dijagnostièkih parametara utvrðenim na regionalnim konsultacijama br.2.
io temo che le sfugga che le nostre allocae'ioni di risorse sono tarate su un modello di dispensae'ione della cura... gestito in fune'ione dei parametri di individuae'ione fissati dal tavolo di concertae'ione della Regione Amministrativa 0e'.
Mislim da naša taktika ne valja.
Pensa che le nostre tattiche stiano fallendo.
On je htio da naša ljubav nestane.
Voleva che tu ritirassi il tuo desiderio sul nostro amore.
Trendovi pokazuju da naša zemlja srlja u bankrot.
Le tendenze ora indicano che la nostra nazione sta andando in bancarotta.
Moguæe je da naša zemlja zapoène vojnu diktaturu kako bi spreèila pobune i kompletni društveni slom.
La propabilità è che la nostra nazione si muoverà verso una dittatura militare per prevenire disordini o una completa disaggregazione sociale.
Nisam znala da naša maskota Woodchuck Todd radi ovde.
Non sapevo che "Marmotta" Todd, lavorasse qui.
Ne smemo dozvoliti da naša buduænost bude odreðena od strane tiranina.
Non possiamo permettere che il nostro futuro venga guidato dalla mano di un tiranno.
Postali smo nacija u kojoj važi slogan da naša ogorèenost izbacuje frikove mržnje.
Siamo diventati una nazione di recita slogan, sputatori di bile, e trafficanti d'odio.
Izgleda da naša psihijatrica, sjedi na buretu baruta, punom tajni.
Sembra che la nostra strizzacervelli sia seduta su una polveriera di segreti.
A mislim da naša nova sugraðanka ne oseæa prema tebi isto što i ti prema njoj.
E non penso che la nostra nuova cittadina provi gli stessi sentimenti che provi tu.
Evo, ja sam nam previše mrkve, tako da naša prehrana uravnotežen i sranja.
Tieni, ho preso anche... una carota. Cosi' la nostra dieta e' bilanciata.
Nije imalo šanse da naša mala veštica ne pokuša da ubije Marsela.
Sono sicuro che la piccola strega suicida non si sarebbe fatta scappare l'occasione di far fuori Marcel.
Tokom ove revolucije nacionalsocijalista, koliko god da naša nacija napreduje, ne smemo da umanjimo našu rešenost da oèistimo sebe moralno i intelektualno iznutra.
Durante questa rivoluzione Nazional Socialista, anche se la nostra nazione prospera, noi non dobbiamo diminuire la nostra determinazione nella nostra purificazione interna sia morale che intellettuale.
Ne bismo bili u ovome da naša nova Baštenska vila nije pravila grane na sve strane!
Non staremmo qui se la nuova fata del giardino - non facesse crescere rami a caso.
Dona, ja znam da naša deca ne misle na svoju buduænost.
So che i nostri figli non pensano al loro futuro, Donna.
Od svega što mi je rekao, èinjenica, da naša ljubav nije bila iskrena, mi najteže pada.
Di tutto quello che mi ha detto, il fatto che il nostro amore non fosse vero e' la cosa piu' dura.
Rekao bih da naša najbolja najbolje-ov zvučni val detektor.
Direi che la cosa migliore sarebbe un rilevatore di onde sonore.
Èoveèe, ovo mesto èini da naša kuæa izgleda sranje.
Cavolo in confronto a questa, casa nostra è un cesso.
To znaèi da naša politika funkcioniše.
Quindi, nei fatti, questa norma funziona. Beh, io...
Mnogo ljudi si uplašila, Skaj, uplašila da naša tajna neæe zadugo biti bezbedna.
Hai messo paura a molte persone, Skye... Hanno paura che il nostro segreto non rimarra' al sicuro per molto ancora.
Dopustite, oèe Valignano, vjerujem da naša misija još stoji.
Mi permetta, Padre Valignano, ma... Credo che la nostra missione sia ancora valida.
I pobrinuæu se da naša kompanija kupi veæi udeo.
E mi assicurerò che la nostra azienda incrementi notevolmente gli investimenti nel parco.
Mislio sam da si tražio dobru zemlju za poljoprivredu. I da si želeo da naša dva naroda žive zajedno. I imaju obostranu korist?
Pensavo fossi venuto in cerca di terreni coltivabili... e che volessi trovare un modo... affinché i nostri popoli potessero convivere, che giovasse a entrambi.
Napravite da naša demokratija radi na način na koji bi i trebalo da radi.
Fate funzionare la nostra democrazia come dovrebbe.
Rekli su, "Molimo te da naša priča putuje sa tobom".
Mi hanno chiesto, "Fai viaggiare la nostra storia con te."
Ovo zapravo znači da naša struktura sada poseduje plan onoga što hoćemo da sagradimo.
Ciò che questo davvero significa è che le nostre strutture ora contengono la progettazione di quello che intendiamo costruire.
(Aplauz) Želim da jasno iznesem svoje stavove, jer zaista verujem da naša radna sredina treba da promoviše kulture neobaveznih razgovora, prijatnu atmosferu gde se ljudi okupe i spontano razmene ideje.
(Applausi) E voglio essere chiara su quello che dico, perché credo profondamente che i nostri uffici dovrebbero incoraggiare le interazioni casuali, tipo chiacchierata da bar -- quel tipo in cui la gente si riunisce e scambia idee per puro caso.
Na primer, nedavno Kinematografsko društvo Amerike je obelodanilo da naša ekonomija gubi oko 58 milijardi dolara godišnje zbog piraterije.
Per esempio, di recente la Motion Picture Association ha rivelato che la nostra economia perde 58 miliardi di dollari all'anno per furto di proprietà intellettuale.
Tako da naša DNK ima kapacitet da aktivira te mehanizme lečenja rana.
Dunque il nostro DNA ha la capacità di attivare questi meccanismi di guarigione.
Kada govorim ljudima o ovome, da naša tela menjaju naše misli i naše misli menjaju naše ponašanje i ponašanje može uticati na ishode, oni mi kažu: "Ne - to zvuči kao prevara."
Quando racconto queste cose alla gente, che i nostri corpi cambiano la nostra mente e la nostra mente può cambiare il nostro comportamento e il nostro comportamento può cambiare i nostri risultati, mi dicono, "Mi sento falso".
Ovo je izobilje, koje je tačno ono što želimo da naša privreda obezbeđuje.
Questa è abbondanza, che è proprio ciò che noi vogliamo fornisca il nostro sistema economico.
Ubrzo smo shvatili da naša garaža nije bila dovoljno velika za naš projekat u razvoju.
Ben presto abbiamo capito che il nostro garage non era abbastanza grande per contenere la nostra attività in crescita.
Umesto da ona rade za nas, mi smo počeli da radimo za njih, jer je samo za nekoliko decenija postalo jasno: ako želimo da naša deca budu uspešna, škola nije dovoljna.
Piuttosto che farli lavorare per noi, abbiamo iniziato a lavorare per loro, perché è stata solo questione di un decennio perché diventasse chiaro: se volevamo che i nostri figli si affermassero, la scuola non era abbastanza.
Pa, svakako želimo da naša deca odrastu kao zdrave, uravnotežene osobe.
Ovviamente vogliamo che i nostri figli crescano sani e ben equilibrati.
Jer imamo roditelje koji su nas odgajali da shvatamo da naša tela nisu za metak, već za puštanje zmajeva, preskakanje konopca i smejanje dok nas ne zaboli stomak.
Perché abbiamo genitori che ci hanno cresciuti per capire che i nostri corpi non erano fatti per le pallottole, ma per far volare aquiloni, saltare la corda e ridere a crepapelle.
Ne očekujemo od majmuna da rešavaju probleme kvantne mehanike, i izgleda, isto tako ne možemo očekivati da naša vrsta može rešiti ovaj problem.
Non ci aspettiamo che le scimmie risolvano problemi di meccanica quantistica, quindi, non possiamo pretendere che la nostra specie risolva questo enigma.
Pitam se koliko će biti potrebno da oproštajne poruke transeksualaca postanu suvišne, pre nego što shvatimo da naša tela prvo postaju lekcije o grehu, mnogo pre nego što naučimo da ih volimo.
Mi chiedo quanto ci vorrà prima che le lettere dei trans suicida inizieranno a sembrare ridondanti, prima che realizzeremo che i nostri corpi sono diventati lezioni sul peccato ancor prima che imparassimo ad amarli.
Što više vremena provodimo onlajn, više brinemo o ovome, a ova istraživanja pokazuju da naša zabrinutost raste.
più tempo passiamo online, più ce ne preoccupiamo, e questi sondaggi dicono che le nostre preoccupazioni stanno crescendo.
Uz to, dok smo u bolnici pričali sa nekim medicinskim sestrama, ohrabrivale su nas da obezbedimo da naša elektronika radi sa tipičnim medicinskim lepljivim materijalima koji se koriste u bolnici.
Inoltre, parlando con le infermiere dell'ospedale, ci è stato richiesto di assicurarci che i nostri dispositivi avrebbero funzionato con i tipici adesivi medici utilizzati negli ospedali.
Pretvarajmo se da naša vlada podržava ekonomiju baziranu na nafti dok istovremeno obeshrabruje samoodržavajuće oblike energija, sve vreme znajući da će rezultat biti zagađenje, rat i rastući troškovi.
Immaginiamo che il nostro governo sostenga un'economia petrolifera scoraggiando al contempo forme di energia più sostenibili, sapendo che il risultato di tutto questo sarebbero inquinamento, guerra e costi crescenti.
(Smeh) Neki ljudi će reći da naša kultura nalaže da žena bude podređena muškarcu.
(Risate) Qualcuno dirà che la donna subordinata all'uomo è parte della nostra cultura.
Moramo da unesemo takve promene koje će omogućiti da naša zemlja ostane jaka i ostane na samom čelu dostignuća koja su vođena naprednim obrazovanjem, kao što su nauka i matematika.
Dobbiamo cambiarlo in modo che la nazione sia competitiva e rimanga all'avanguardia nei campi dove conta la formazione di eccellenza, come scienze e matematica.
Oni govore da naša mišljenja prouzrokuju čarobnjaci, a pretpostavimo, i njihova sopstvena.
Sta dicendo che le nostre opinioni nascono dalla magia... e quindi anche le sue.
0.59370303153992s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?